같은 이름 다른 인물
공경희
패션디자이너,(전직)대학교수
패션디자이너,(전직)대학교수
최근 인물 추가정보
-
8시간 전, 이승훈 성우님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
2일 전, 임아랑 검사님에 대한 180번째 신규 정보 추가
-
3일 전, 한연규 검사님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
3일 전, 이무웅 성악가,(전직)대학교수님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
4일 전, 남봉철 학교법인인님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
4일 전, 김주옥 판사님에 대한 13번째 신규 정보 추가
-
5일 전, 프레디 머큐리 가수님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
7일 전, 이일남 서양화가님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
7일 전, 임아랑 검사님에 대한 179번째 신규 정보 추가
-
8일 전, 조중래 판사님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
8일 전, 김봉겸 (전직)판사,(전직)변호사,(전직)검사님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
9일 전, 조용득 (전직)대학교수님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
9일 전, 이관숙 신문기자님에 대한 2번째 신규 정보 추가
-
9일 전, 이관숙 신문기자님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
10일 전, 임아랑 검사님에 대한 178번째 신규 정보 추가
-
10일 전, 정종암 (전직) 언론인, 정치인, 평론가님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
11일 전, 노무현 (전직)대통령님에 대한 2번째 신규 정보 추가
-
11일 전, 임아랑 검사님에 대한 177번째 신규 정보 추가
-
11일 전, 임아랑 검사님에 대한 176번째 신규 정보 추가
-
12일 전, 임아랑 검사님에 대한 175번째 신규 정보 추가
공경희님의 추가 정보를 입력해주세요
악의적인 내용은 자제해 주시기 바랍니다.
공경희 관련 이미지
공경희 관련 뉴스
공경희 “번역가에게 가장 중요한 것은 우리말 공부” (2015-04-13)
번역가 공경희는 “이 소설은 그녀의 자서전보다 더 깊고 촘촘하게 그녀의 인생을 엿보게 한다”고 표현했다. 번역가 공경희는 그런 애거사 크리스티의 모습에서 대작가라기보다 인생의 좋은 선배를 만난 느낌을 받았다....
눈먼 부엉이-불온한 정치 상황과 자아의 충돌이 처절한 寓話로 읽히는 ... (2024-12-13)
2015년 출판사 연금술사에서 번역가 공경희(1965~현재) 역으로도 나왔다. 한편 2013년 문학과사회 신인문학상 당선작 정지돈(1983~현재)의 '눈먼 부엉이'도 제목이 같고, 내용에도 나온다. 이란 출신 프랑스...
[기타뉴스]29년 동안 300여권 번역한 공경희 “번역은 혼자놀기의 진수... (2016-02-24)
인터파크도서 북DB 제공 번역가 공경희는 인터뷰 전날 대만 여행에서 돌아왔다고 말했다. 사진 촬영을 하는 줄 모르고 왔다며 여독으로 인한 초췌함을 걱정하면서도, 이내 체념한 듯 수줍게 이런저런 포즈를 취하는 모습은...
[진도 여객선 참사 특별기고/공경희]우리는 진정 아이들을 귀하게 여기... (2014-04-17)
공경희 번역가 [동아일보] 무슨 할 말이 있을까. 어떻게 ‘참사’라는 말 한마디에 그 시간 아이들이 겪었을 두려움과 절망을, 가족들이 겪는 슬픔과 아픔과 그리움을 담는단 말인가. 진도 세월호 침몰 소식을 접한 후 나는...
해외 작가-번역가 찰떡궁합 커플은? (2016-07-18)
가장 다양한 작가를 번역한 번역가는 공경희(64명), 권남희(61명), 김난주(59명) 순이었다. 오로지 한 우물만 파는 번역가는 세부적 번역에 능하지만, 여러 작가를 다루면 번역 실력을 높이는데 도움이 된다. 이 가운데...
[신간산책] 무지개 물고기와 이야기꾼 (2022-07-12)
도서와 함께 수록된 작품 안내서에는 시리즈의 첫 책인 무지개 물고기의 번역가이자, 무지개 물고기와 이야기꾼을 번역한 공경희 번역가의 글이 실려 있다. 번역가 시선에서 바라본 무지개 물고기와 바닷속 친구들의...
시공주니어, '무지개 물고기' 출간 30주년 기념 신작 '무지개 물고기와... (2022-07-11)
도서와 함께 수록된 작품 안내서에는 시리즈의 첫 책인 무지개 물고기의 번역가이자, 무지개 물고기와 이야기꾼을 번역한 공경희 번역가의 글이 실려 있다. 번역가 시선에서 바라본 무지개 물고기와 바닷속 친구들의...
[SW신간] 갈매기의 꿈 완결판 (2015-10-31)
자유의 참의미를 깨닫기 위해 비상을 꿈꾸는 한 마리 갈매기를 통해 인간 삶의 본질을 상징적으로 그린 감동적인 작품으로 전문번역가 공경희가 원문의 장중한 문체를 그대로 살리고자 심혈을 기울여 번역했다....
[문화 칼럼/공경희]아들을 군에 보낸 어느 엄마 이야기 (2014-03-07)
[동아일보] 공경희 번역가 얼마 전 친구 아들 민상이가 군대에 갔다. 민상 엄마와는 20년 전 영국에서 처음 만나 지금껏 친구로 지낸다. 당시 민상이는 두 살이었다. 그 꼬마가 어느새 입대할 나이의 청년이 되다니. 세월이...
[김하나의 측면돌파] 비혼 여성이 ‘패배한 개’라고요? (2018-05-04)
또 하나의 중요한 일등공신은 공경희 번역가입니다. 요크셔의 사투리를 정말 찰지게 번역해주셨어요. 예를 들면, 주인공 메리가 옷을 입혀달라고 하자 하녀 마샤가 벌떡 일어나서 이렇게 말해요. “어쩌믄 지 혼저 옷두 못...