저서 및 도서
최근 인물 추가정보
-
5시간 전, 임아랑 검사님에 대한 161번째 신규 정보 추가
-
23시간 전, 최경욱 가수님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
23시간 전, 임아랑 검사님에 대한 160번째 신규 정보 추가
-
23시간 전, 김삼조 기초의회의원님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
1일 전, 임아랑 검사님에 대한 159번째 신규 정보 추가
-
3일 전, 손병흥 한국스피치리더십샌터 대표/시인님에 대한 6번째 신규 정보 추가
-
3일 전, 이수환 판사, (전직)변호사님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
4일 전, 임아랑 검사님에 대한 158번째 신규 정보 추가
-
6일 전, 오영제 연구인님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
7일 전, 지귀연 판사님에 대한 842번째 신규 정보 추가
-
7일 전, 하정우 영화배우님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
8일 전, 쿠로사와 나치 AV배우님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
8일 전, 천정하 연극배우님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
8일 전, 임아랑 검사님에 대한 157번째 신규 정보 추가
-
9일 전, 염수정 성직자님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
9일 전, 손병흥 한국스피치리더십샌터 대표/시인님에 대한 5번째 신규 정보 추가
-
11일 전, 황동희 탤런트, 영화배우님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
11일 전, 김한봉 레이서님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
12일 전, 김영규 변호사,(전직)검사님에 대한 1번째 신규 정보 추가
-
13일 전, 성하운 신문기자님에 대한 2번째 신규 정보 추가
한성례님의 추가 정보를 입력해주세요
악의적인 내용은 자제해 주시기 바랍니다.
한성례 관련 영상
한성례 관련 이미지
한성례 관련 뉴스
“낮 대기업 회장 밤 시인, ‘캐릭터 전환’ 자유로워 가능하죠” (2019-11-10)
대담에 동석한 번역가 한성례 시인은 “옌즈 시인이 자신의 자화상인 소년을 불러내어 대화하고 격려하며 위로받는 모습이 부러웠다”며 ‘검을 짊어지고 떠난 소년의 시적 탐구 여행’이라는 옮긴이 해설 제목을 소개해...
“韓日문학 가교 역할 30년… 번역은 내 인생·내 종교” (2016-06-19)
제 인생이자 종교였던 문학의 길을 따라온 것만도 행복합니다. ” 한국과 일본 문학의 가교 역할을 해 온 한성례(61) 번역가 겸 시인의 번역 인생이 30년을 맞았다. 그는 한·일 시인 70인의 시를 모은 시선집 ‘생의...
“장르문학에 치어 순문학 설 땅 없는 문단의 현실, 韓·日 비슷” (2014-04-14)
시인이자 일본문학 번역가인 한성례씨가 통역자로 동석했다. 시마다 마사히코는 한국을 잘 아는 작가다. 이번 방문으로만 벌써 20회를 넘긴다고 한다. 이번처럼 공식적인 초청을 받아 오기도 했고 혼자서, 혹은 가족과...
일본 유명작가 시마다 마사히코 내한 낭독 공연 (2014-04-08)
연희문화창작촌 입주작가로 4월 8일부터 2주간 머물 예정인 시마다 마사히코의 이번 낭독회는 전체 연출을 김경주 시인이 맡고, 김미정 문학평론가가 사회를 진행하며, 일본문학 번역가로 활동 중인 한성례 시인이...
일본 작가 시마다 마사히코 초청 낭독회 개최 (2014-04-04)
일본문학 번역가로 활동 중인 한성례 시인이 패널로 참여한다. 싱어송라이터 양양이 오프닝 공연을 한다. 초청 작가와 패널의 대담에서는 시마다 마사히코의 작품 세계를 다룬다. 이어 작가가 직접 자신의 작품...
<문화단신> 문학 (2006-02-03)
일본의 문학 칼럼니스트 기하라 부이치(木原武一ㆍ65)가 엮은 것을 시인이자 번역가 한성례(51) 씨가 우리말로 옮겼다. 이 책은 단순히 작품의 줄거리를 요약한 것이 아니라 원작을 문학적으로 새롭게 재구성해...
전북대, 윤수하 시인 시 일곱 편 일본 문예지 'something31' 실려 (2020-11-24)
일곱편 시의 번역은 한성례(세종사이버대 교수·시인·번역가)가 맡았다. 그동안 'something31'은 영국과 프랑스 등 유럽 여성들의 시를 소개해 왔으며 우리나라 여성 시로는 김승희와 최영미, 나희덕, 유안진, 정끝별...
윤수하 시인 작품 일본 문예지 소개 '주목' (2020-11-22)
시, 예술매체를 노닐다>(지식산업사)가 있으며 현재 전북대학교에서 강사로 재직 중이다. 이번에 소개된 '벽 속의 벌'외 여섯 편의 시의 번역은 한성례(세종사이버대 교수, 시인, 번역가)가 맡았다. /ㆍkanadasa@
배우 겸 日현대문학 대표작가 시마다 마사히코 초청 낭독회 (2014-04-03)
이번 낭독회는 김경주 시인이 연출을 맡고 김미정 문학평론가가 사회를 진행하며, 일본문학 번역가로 활동 중인 한성례 시인이 패널로 참여한다. 정규 1집 앨범 ‘시시콜콜한 이야기’로 일본에서도 좋은 반응을...
[나의 애독서] 요절한 日 천재작가, 인간의 나약함에 대한 고백 (2013-05-03)
그렇게 먼저 손을 내밀어 보는 겁니다. ” 한성례 시인ㆍ번역가 이 시각 인기뉴스 ▶ 바로가기 [모바일로 만나는 HOT포토] [ ] [세계일보 모바일웹] [ ] ⓒ 세상을 보는 눈, 글로벌 미디어 세계일보 & Segye.com